Abia State 2020

MEMORANDUM DI COMPRENSIONE TRA IL GOVERNO DELL'ABIA STATO DI NIGERIA ESOCRITEC INVESTMENT FRANCE E D LINKS E SOCRITEC ECOLOGIA JOINT VENTURENIGERIA LTD E SPLENDOR-WOOD SYNERGY E G. OB1SON INTEGRATED NIG. LTD PER LACREAZIONE DI UNA FABBRICA ECOLOGICA E DI ALTRE INDUSTRIE SPECIALIZZATE SUIPRODOTTI AGRICOLI DEL RISO AGRICOLO, LE PRODUZIONI DI ALLEVAMENTO DILIVESTOCK, LA PRODUZIONE DI ALIMENTI ANIMALI, LA PRODUZIONE DI FERTILIZZANTECOMPOST BIOLOGICO. CENTRO DI GESTIONE DEI RIFIUTI PER L'ORDINE E IL RICICLAGGIODI VARI MATERIALI URBANI E AGRICOLI BIOLOGICI EVEGETALI.TRATTAMENTO,TRASFORMAZIONE E RICICLAGGIO DI PRODOTTI E MATERIALI EALTRE ENERGIE. VALUTAZIONI AGRONOMICHE E AMBIENTALI NELLO STATO ABSA.QUESTO MEMORANDUM DI COMPRENSIONE è stato realizzato questo giorno February3, 2020 FRAIL GOVERNO DELL'ABIA STATO DI NIGERIA rappresentato da Barr. Chris Ezem, segretario delgoverno statale di Abia (in seguito denominato "ABSG" quale espressione deve ammettere il contesto,compresi i suoi successori in carica) dell'UNICA PARTE.ESOCRITEC INVESTMENT FRANCE, rappresentato dal sig. Pasquale Liberatore e dal sig. CarloPomposelii il cui indirizzo è in 6-8 Rue De La Petite Truanderie 75001 Parigi (di seguito denominata"INIZIATORI E FINANZIARI" la cui espressione deve essere ammessa dal contesto, comprendono isuoi agenti , assegna amalgami e liquidatori) della SECONDA PARTE.ED LINKS & SOCRITEC ECOLOGY JOINT VENTURE NIG. LTD, una società costituita ai sensi delleleggi della Repubblica Federale della Nigeria con sede legale in No. 15 Nkoro Street al largo diOkigwe Road, Aba, Stato dell'Abia (di seguito denominata "PARTNER DI CONTENUTO LOCALE DISOCRITEC INVESTMENT FRANCE" la cui espressione deve indicare dove il contesto lo ammette,comprende i suoi agenti, incaricati, amalgami e liquidatori) della TERZA PARTE.ESPLENDOR-WOOD SYNERGY, una società costituita ai sensi delle leggi della Repubblica Federaledella Nigeria con sede legale in Plot 001 Guky Close off PW Shopping Compiex 2: 1 Road Kubwa,FCT, Abuja e G.OBISON INTEGRATED NIG LTD, una società costituita ai sensi delle leggi dellaRepubblica Federale della Nigeria con sede legale in n. 105 Ikot Ekpene Road, Ogbor Hill, Aba, Statodell'Abia (entrambi qui di seguito denominati "FACILITATORI" la cui espressione deve essere inclusanel contesto in cui il contesto ammette i loro agenti, incarichi, amalgami e liquidatori) dell'ALTRAPARTE.MENTRE:a. ABSG desidera l'istituzione di una fabbrica ecologica e industriale nello stato dell'Abia, specializzatain attività agricole come produzioni agricole di riso, varie produzioni agricole di frutta / colture, centro digestione dei rifiuti per lo smistamento e il riciclaggio di vari materiali biologici e vegetali urbani eagricoli ecc. che aumenterà le sue entrate generate internamente e, successivamente, creeràopportunità di lavoro per i suoi cittadini (di seguito denominato "PROGETTO") e ha invitato apresentare proposte.b. Gli INIZIATORI e i FINANZIARI hanno una missione e obiettivi simili, possiedono le capacità, lecompetenze e le risorse necessarie per l'istituzione, il funzionamento e la corretta gestione delProgetto.
c. I PARTNER DI CONTENUTO LOCALE DI SOCRITEC INVESTMENT FRANCE servono comepartner nigeriano e rappresentante degli INIZIATORI e dei FINANZIARI.d. I FACILITATORI forniranno, con l'aiuto di ABSG, le terre necessarie nello stato di Abia per ilprogetto.e. Gli INIZIATORI e i FINANZIATORI che lavorano attraverso il PARTNER DI CONTENUTO LOCALEDI SOCRITEC INVESTMENT FRANCE hanno assicurato ad ABSG di possedere la capacitàprofessionale e finanziaria per realizzare il Progetto e hanno quindi proposto ad ABSG.f. ABSG ha accettato la proposta di INIZIATORI e FINANZIATORI attraverso il PARTNER DICONTENUTO LOCALE DI SOCRITEC INVESTMENT FRANCE, soggetti ai termini e alle condizioni diseguito indicati.ORA QUESTO MEMORANDUM DI CAPITOLI DI COMPRENSIONE (MOU) SEGUE:1. INTERPRETAZIONEIn questo M.O.U., a meno che il contesto non richieda diversamente, le parole e le espressioni devonoavere gli stessi significati che sono rispettivamente loro assegnati in questo M.O.U.2. SCOPO DEL PRESENTE WIOULo scopo di questo protocollo d'intesa è la creazione di una fabbrica ecologica e industrialespecializzata in produzioni agricole di risicoltura, produzioni per l'alimentazione del bestiame,produzione di alimenti per animali, produzione di concime organico per compost, centro di gestionedei rifiuti per lo smistamento e il riciclaggio di varie aree urbane e materiali agricoli biologici e vegetali,trattamento, trasformazione e riciclaggio di prodotti e materiali e altre valutazioni energetiche,agronomiche e ambientali nello stato di Abia.3. OBBLIGHI DELL'ABSGa. Fornire 24,84 ettari di terra attraverso il Ministero delle terre in collaborazione con i FACILITATORIdi Owe-Elu, Obingwa LGA per l'attuazione del progetto.b. Fornire i permessi richiesti, eventuali deroghe, esenzioni e altre approvazioni necessarie che lostato può concedere che potrebbero essere necessarie per lo sviluppo del Progetto.c. Garantire la sicurezza e consentire l'ambiente e le altre rinunce necessarie al progetto, comprese letasse, per un periodo determinato da ABSG.d. Fornire il permesso necessario per consentire agli iniziatori e finanziatori e al partner di contenutilocali Socritec Investment France di raccogliere i rifiuti locali nello stato di Abia.e. Autorizzare tutta la gestione dei rifiuti dello stato di Abia a fornire tutti i rifiuti raccolti nello stato nelluogo che le Parti determineranno con l'esenzione dei rifiuti metallici già raccolti da un'altra società.f. Concedere agli iniziatori e finanziatori e al partner per i contenuti locali di Socritec InvestmentFrance un certificato di occupazione sul terreno per il centro per lo stabilimento di smistamento efabbriche industriali prima dell'inizio dell'attività della fabbrica industriale.g. Altre terre concesse da ABSG attraverso il Ministero dell'Agricoltura a fini agricoli devono essere inleasing per a termine di venti (20) anni e deve ritornare ad ABSG allo scadere del termine a meno cheil contratto di locazione non venga rinnovato dalle Parti.h. Di volta in volta nominare un revisore contabile o contabile o un comitato per verificare l'account delprogetto per garantire il rispetto del rapporto di condivisione concordato. Collaborare con il partner per i contenuti locali di Socritec Investment France per fornire personalealla forza lavoro che imparerà questa tecnologia di innovazione e lavorerà nella produzione agricola
nello stato di Abia. Questo sarà anche in collaborazione con i Ministeri dell'Agricoltura (input agricoli),Terre, Commercio e industria, Ambiente e istruzione dello stato di Abia. Collaborare con la National Agency for Food and Drug Administration and Control (NAFDAC) perrilasciare i necessari permessi di importazione a D Links Divine World Investment PLC per conto dellajoint venture con gli investimenti Socritec Francia in Nigeria e la necessaria registrazione delleoperazioni dei prodotti e il permesso di autorizzazione all'importazione importare sostanze chimicheutili alla fertilizzazione e alla bonifica delle terre per le buone produzioni agricole di tutte le attivitàmenzionate nello stato dell'Abia.4. OBBLIGHI DEGLI INIZIATORI E DEI FINANZIARIa. Gli INIZIATORI e i FINANZIATORI finanziati dal governo italiano dovranno finanziare l'istituzione diquesto progetto nello stato di Abia attraverso D Links & Socritec Ecology Joint Venture Nig. Ltd che èil suo partner per i contenuti locali in Nigeria.b. Fornire tutte le attrezzature e i materiali necessari per la realizzazione di questo Progetto.5. OBBLIGHI DEGLI INIZIATORI E DEI FINANZIARI E PARTNER DI CONTENUTO LOCALE DISOCRITEC INVESTMENT FRANCEa. La creazione di una fabbrica ecologica e industriale specializzata in produzioni agricole dirisicoltura, produzioni per l'alimentazione del bestiame, produzione di alimenti per animali, produzionedi fertilizzanti organici per compost, centro di gestione dei rifiuti per la selezione e il riciclaggio di varimateriali biologici e vegetali urbani e agricoli, trattamento, trasformazione e riciclaggio di prodotti emateriali e altre valutazioni energetiche, agronomiche e ambientali nello stato di Abiab. Produzione di vari prodotti con personale locale addestrato per ogni attività, alcuni dei quali sono:- Compostaggio- Coltivazione di Lombrice- Piscicoltura- Metanazione- Acquisto pretrattato per prodotti di compostaggio- Biogas per la produzione di bio-gas- Energia alternativa bruciando- Dopo aver rimosso le palline sulle mani per sparare a casa.- Asfalto bituminoso trattato in loco per manutenzione e riparazione di strade- Trattamento dei rifiuti domestici e di altri rifiuti urbani.c. Marketing- Fabbricazione di alimenti per animali- Pellet di legno ricostituito- Energia elettrica,- Condizionamento dei fertilizzanti organici- Allevamento- Elaborazione del diario- Fabbricazione di pastad. Produzione di cibo in scatola- Agricoltura biologica, riso, cereali ecc- Alimenti per animali- Proteine- Allevamento- Fertilizzazione naturale di terreni non utilizzati per la produzione agricola.e. I partner daranno lavoro agli indigeni dell'Abia e anche delle Comunità in cui saranno localizzate leterre per il Progetto.f. Fornire elettricità e acqua alle comunità in cui saranno localizzate le terre per il Progetto.g. Garantire che gli iniziatori / finanziatori facciano la propria parte per finanziare completamentel'istituzione di questo progetto e fornire tutte le attrezzature e i materiali che saranno necessari per larealizzazione di questo progetto.
h. Coordinare tutti i partner di questo progetto e garantire che tutti siano portati avanti nella gestionedel progetto fornendo una relazione periodica secondo le partii. Collaborare con altri partner in questo M.O.U. fornire personale di lavoro che imparerà questatecnologia di innovazione e lavorerà nella produzione agricola nello stato di Abia. Questo sarà anchein collaborazione con i Ministeri dell'Agricoltura (input agricoli), Terre, Commercio e industria,Ambiente e istruzione dello stato di Abia.j. Collaborare con l'ABSG per ottenere i permessi e le autorizzazioni necessari dall'Agenzia nazionaleper la gestione e il controllo degli alimenti e delle droghe (NAFDAC) per consentire loro di importare lesostanze chimiche necessarie per questo progetto.6. FINANZAa. Iniziatori e finanziatori finanzieranno completamente l'istituzione di questo progettob. Tutti gli utili di investimento generati dai progetti devono essere depositati su un conto bancarionigeriano qui nello stato di Abia, in Nigeria, con un mandato alla banca di distribuire gli utili secondo ilseguente formulario di condivisione:- Governo statale di Abia - 10%- Socritec Investment France - 55%- Contenuti locali / Link D Divine World Investments PLC / D Links & Socritec Ecology Joint VentureNig. Ltd - 15%- Facilitatore (Splendor - Wood Synergy) - 5%- Facilitatore (G. Obison Integrated Nig. Ltd) - 15%c. Il denaro necessario per il pagamento degli stipendi del personale e anche i costi di trasporto localeper il trasporto di materie prime e altri saranno detratti dal profitto realizzato dai progetti prima chevenga applicata la formulazione di condivisione nella clausola 2 di cui sopra.7. SCADENZA DEL TERMINE DI LOCAZIONEAlla scadenza del termine di venti (20) anni di contratto di locazione concesso dall'ABSG attraverso ilMinistero dell'Agricoltura per scopi agricoli, il contratto di locazione può essere rinnovato con buoneprestazioni ma, se non viene rinnovato, i terreni torneranno ad ABSG mentre gli investitoriliquideranno i prodotti agricoli della risicoltura, i frutti, le varie colture prodotte nelle suddette terre e ilprofitto sarà ripartito in base alla percentuale di condivisione concordata di cui sopra.Le altre terre fornite dall'ABSG per le fabbriche industriali torneranno all'ABSG alla scadenza deltermine del C di O o alla risoluzione di questo M.O.U.8. RISERVATEZZASalvo come espressamente e per iscritto autorizzato dalle Parti, tutte le Parti durante e dopo ilcompletamento o la determinazione del servizio ai sensi del presente protocollo d'intesa, mantengonosegrete e non devono utilizzare o divulgare tutte le informazioni fornite ad esso pertinenti per ilpresente protocollo d'intesa, se tali le informazioni sono state classificate confidenziali o meno, ameno che tali informazioni non siano state pubblicate o richieste dalla legge per essere divulgate.L'incapacità o il ritardo di una delle Parti del presente protocollo d'intesa di far valere una delleposizioni in qualsiasi momento o di richiedere l'esecuzione di una delle disposizioni del presentedocumento in qualsiasi momento, non può in alcun modo essere interpretato come una rinuncia a taledisposizione.9. VARIAZIONE E SEVERABILITÀÈ espressamente e inequivocabilmente concordato che i termini e le condizioni qui contenuti nondevono essere variati, alterati e o modificati, tranne con il reciproco consenso scritto delle Parti.Resta inteso che se una qualsiasi disposizione del presente MOU diventa illegale, non valida oinapplicabile sotto qualsiasi aspetto, la legalità, la validità e l'applicabilità delle altre disposizioni delpresente MOU non devono in alcun modo essere influenzate o compromesse.Né la risoluzione né la scadenza del presente protocollo d'intesa esonerano le Parti dai loro doveri didivulgazione integrale.10. RISOLUZIONE
un. Nel caso in cui una parte commetta o consenta una violazione di qualsiasi parte sostanziale delpresente protocollo d'intesa, l'altra parte avrà il diritto di terminare il presente protocollo d'intesa dandoun preavviso scritto di quattordici (14) giorni alla parte in difetto a condizione che se tale parteinadempiente dovrà rimediare alla violazione dell'altra parte entro sette (7) giorni dalla data in cui taleavviso è stato dato, l'avviso di risoluzione sarà considerato nullo e senza effetto.In deroga alle disposizioni del paragrafo (a) della presente clausola, ABSG può in qualsiasi momentoentro (4) quattro settimane dalla firma del presente MOU di terminare questo MOU se è convinto che ilMOU sia bloccato a causa dell'incapacità dell'altra parte di eseguire o rifiuto o negligenza diottemperare ai termini del protocollo d'intesa in conformità con le direttive scritte dell'ABSG.Fermo restando quanto precede, ciascuna delle parti può recedere dal presente protocollo d'intesanotificando per iscritto un preavviso di sei mesi all'altra parte senza assegnare alcun motivo per larisoluzione.11. FORZA MAGGIORENel caso in cui una delle parti del presente protocollo d'intesa non dovesse ottemperare a unaqualsiasi delle disposizioni del presente documento per cause di forza maggiore, ciò non deve essereconsiderato una violazione del presente MQU. La forza maggiore deve essere interpretata comeeventi o circostanze imprevedibili al di fuori del controllo della parte accusata di inadempienza, inclusima non limitati a guerre, disordini pubblici, atti di Dio, incendi, inondazioni straordinarie, scioperi oqualsiasi legge, regolamento, ordine o Direttive che vietano il lavoro di qualsiasi ente governativocompetente. L'altra parte informerà l'ABSG entro 7 giorni dall'inizio di qualsiasi causa di forzamaggiore. Tuttavia, se tale situazione di forza maggiore persiste per un periodo superiore a un (1)mese, le parti si consultano reciprocamente in merito alle misure appropriate da adottare perl'attuazione del presente protocollo d'intesa.12. ARBITRATONel caso in cui insorgano controversie o differenze tra le Parti che toccano o riguardano questaattività o qualsiasi altra questione derivante dal presente protocollo d'intesa, le stesse dovrannoessere risolte in caso di mutua soluzione, essere citate e risolte in conformità con le disposizionidell'Arbitrato e Atto di conciliazione Cap A 18, Leggi della Federazione della Nigeria, 2004.13. AVVISIQualsiasi avviso richiesto nel presente MOU deve essere scritto e può essere consegnato a mano,inviato tramite corriere, posta raccomandata, fax e / o trasmissione di posta elettronica all'indirizzo deldestinatario specificato o di altro indirizzo, numero di fax o posta elettronica indirizzo debitamentenotificato alle altre parti per iscritto. Le comunicazioni non debitamente notificate a tutte le Parti nonsaranno vincolanti per le Parti al protocollo d'intesa.Qualsiasi avviso dato in conformità con questa clausola sarà considerato come debitamenteconsegnato alla consegna se consegnato a mano e debitamente riconosciuto da un funzionario odipendente delle Parti al presente protocollo d'intesa, o se tramite corriere entro cinque (5) giorni dallanotifica è stato depositato presso la raccomandata entro sette (7) giorni dopo che lo stesso è statodebitamente indirizzato e depositato per posta o con la dovuta conferma della trasmissione se inviatotramite fax o posta elettronica.Tutte le comunicazioni diventeranno effettive immediatamente dopo la ricezione.IN FEDE DI CHE il rappresentante della Parte della prima parte ha messo la mano e il sigillo e le Partidella seconda, terza e altre parti hanno fatto apporre qui i loro sigilli aziendali, il giorno e l'anno soprascritti.FIRMATO, SIGILLATO E CONSEGNATO

www.cinque-stelle.fr